海棠书屋入口

字:
关灯 护眼
海棠书屋入口 > 不擅长心得的观後感 > 月壳表面《远古的大地之母》

月壳表面《远古的大地之母》

这bu作品光是书名看起来就很克苏鲁风格,事实上剧情也ting克苏鲁系,而且月壳特地将每一回都采用中英标题,看起来就很欧美也非常有shen意的感觉!

月壳说两zhong标题若即若离,却又相互补足意义的关系。英文写出来的标题通常会讲得很直接,直白点出该章回的重点,而中文博大JiNgshen,这样下的标题富有诗意又不俗气,如〈群星的lun舞曲〉、〈穿越时空的星子〉都超美的~

——不过中文下标方式要是没写好会让人感觉很中二,例如我自己的作品,我都觉得书名好中二喔捂脸。

这是一bu仅有九回的短篇,但是看得时候请务必仔细详阅......因为里tou会出现很多让人雾煞煞的专有名词,天文物理生物各zhong领域样样来,而且与会者皆是专家,很切合某一回的中文标题〈诸神的餐叙〉这些专家就像司掌各领域的希腊神明一样。

但月壳很有心的在某些叙述或角sE对话中,括号上英文,让整bu作品变得很像欧美的翻译文学,例如阿雷西博讯息Areessage、二元影像Binaryimage、「再说吧We''''llsee」等。

刚好我最近在看凯丝莱克斯的书时,译者也会在一些b较简短的外文词汇,例如Bon注:好的。、MonDieu!天啊!等保留了原文,并加上注释,意识到这点让我对《远古的大地之母》翻译文学的既视感更强XDD

我看完整bu故事时只觉得第一章和最後一章有zhong前呼後应的手法,据月壳的说法是因为两章的时间上是接续的,中间的七回是倒叙法。

这bu作品整bu都很有shen度,可以说很奇幻,奇幻到如果我没跟月壳用留言聊很多我可能完全看不懂——不过老实说,克苏鲁的作品我也没看得很懂。

简单来说,有点像是星际文学?可能故事的几百年之後就会演变成像星际争霸战、星际大战那样地球文明到外太空发展之类的XDD

p.s因为故事篇幅超级短,也超级有shen度,所以我的观後感也超级短XD

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
诡异神话游戏花语写作系列短文全世界都在磕我和影后的CP(GL)梦浮生祸国妖妃修炼手册【勘佣】胡思乱想文集梦神你,关於青春的伤痕把我吃干抹净的对象竟是未来老板(Gl futa)四万元的诱惑想像中的我们蔷薇盛放超绝刺激爱侣的强制爱角色扮演~大肚美人银乱合集(蕤的脑洞集)败海棠(SP训诫/狗血追妻)【ALL丹枫】云五银趴堆放地《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-畅游诸天影视世界【all灿】樱桃奶昔漂亮受害者在崩坏性爱常识中正确获救晋江受被迫转职实录圈圈灰色的孩子遗失的角落上集及下集【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-深海壮人鱼:豪门总裁狠狠爱(双性)叶思定爱情短篇集被老公献给偏执狂上司后被肏上瘾了清粥小菜来一碗